![]() ![]() |
Page 143
|
MR. BOXHALL: Yes; all the ships that I have seen have a searchlight. SENATOR SMITH: But not in the merchant service? MR. BOXHALL: Not in the merchant service. . . . SENATOR SMITH: How are the rockets exploded? MR. BOXHALL: The rockets are exploded by a firing lanyard. SENATOR SMITH: They shower? MR. BOXHALL: They go right up into the air and they throw stars. SENATOR SMITH: How strong rockets do they have on these boats — what is the charge; do you know? MR. BOXHALL: I do not know, sir; the Board of Trade regulations govern that. SENATOR SMITH: Did they work satisfactorily? MR. BOXHALL: Oh, yes. SENATOR SMITH: So that, so far as your manipulation of these signals and rockets was concerned — MR. BOXHALL: They were quite satisfactory. SENATOR SMITH: The failure to arouse the attention of this ship was not due to any impaired or partial success of these signals? MR. BOXHALL: Not at all, sir. SENATOR SMITH: You say you continued to fire the rockets and give the signals? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: And then returned to the side of the ship? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: And assisted in the work of the lifeboats? MR. BOXHALL: Yes, sir. SENATOR SMITH: All about the same time? MR. BOXHALL: Yes, sir. . . . SENATOR SMITH: Where did you go; to which side of the boat? MR. BOXHALL: I went on the port side. SENATOR SMITH: Amidship, or aft, or forward? MR. BOXHALL: Around forward. SENATOR SMITH: Were there any lifeboats forward? MR. BOXHALL: Oh, yes. SENATOR SMITH: On each side? MR. BOXHALL: Yes. SENATOR SMITH: How many? MR. BOXHALL: When I left the ship? |
M. BOXHALL : Oui, tous les navires que j’ai vus ont un projecteur. LE SÉNATEUR SMITH : Mais pas dans le service marchand? M. BOXHALL : Pas dans le service marchand. . . . LE SÉNATEUR SMITH : Comment les fusées sont-elles mises à feu? M. BOXHALL : Les fusées sont mises à feu par un cordon de tir. LE SÉNATEUR SMITH : Elles retombent comme une douche? M. BOXHALL : Elles montent en l’air et lancent des étoiles. LE SÉNATEUR SMITH : Quelle est la puissance des fusées sur ces bateaux? Quelle est la charge? Le savez-vous? M. BOXHALL : Je ne le sais pas, monsieur; les règlements de la Chambre de commerce régissent cela. LE SÉNATEUR SMITH : Ont-elles fonctionnées de façon satisfaisante? M. BOXHALL : Oh, oui. LE SÉNATEUR SMITH : Donc, pour ce qui est de la manipulation de ces signaux et de ces fusées M. BOXHALL : Elles étaient tout à fait satisfaisantes. LE SÉNATEUR SMITH : Le fait de ne pas avoir attiré l’attention de ce navire n’est pas attribuable à un échec partiel de ces signaux? M. BOXHALL : Pas du tout, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Vous dites que vous avez continué à lancer les fusées et à envoyer des signaux? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Puis vous êtes retourné sur le côté du navire? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Et vous avez participé au travail des embarcations de sauvetage? M. BOXHALL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : À peu près au même moment? M. BOXHALL : Oui, monsieur... LE SÉNATEUR SMITH : Où êtes-vous allé? De quel côté du bateau? M. BOXHALL : Je suis allé du côté bâbord. LE SÉNATEUR SMITH : Au milieu du navire, à l’arrière ou vers l’avant? M. BOXHALL : À l’avant. LE SÉNATEUR SMITH : Y avait-il des bateaux de sauvetage à l’avant? M. BOXHALL : Oh, oui. LE SÉNATEUR SMITH : De chaque côté? M. BOXHALL : Oui. LE SÉNATEUR SMITH : Combien? M. BOXHALL : Lorsque j’ai quitté le navire? |
![]() ![]() |
Page 143
|